bornram

Sunday, May 1

survivor

اصلا فرض که مردمان، هنوز در خواب اند
فرض که هیچ نامه ای هم به مقصد نرسید؛
فرض که بعضی از اینجا دور
حتی نان از سفره
و
کلمه از کتاب
و
شکوفه از انار
و
تبسم از لبان مان
دزدیده اند؛
....با رویاهامان چه می کنند؟
***
i will survive!...

5 Comments:

  • At 7:20 PM, Anonymous Anonymous said…

    با جوجه هاي نشسته درآشيانه چه ميكنيد؟

     
  • At 4:14 AM, Anonymous Anonymous said…

    با خود کرده اند آنچه با دیگران می کنند
    Hamidreza ...
    from Gazzag.com

     
  • At 11:48 AM, Anonymous Anonymous said…

    سلام دوست من
    از وب لاگ شما ديدن كردم ولذت بردم . نمي دانم كه اين همه ذوق و سليقه را چگونه مي شود در يك شعر جمع كرد ولي من از اين قطعه واقعا خوشم آمد .آرزوي موفقيت در تمام لحظات را براي تو دارم. و منتظر كارهاي جديدت هستم.راستي اگر همه آموزگاران لطافتي مثل تو داشتند چه مي شد..!با بهترين آرزوهايم.
    نيما 16/2/84

     
  • At 10:52 PM, Blogger Yalda said…

    ممنون نیمای عزیز! البته این قطعه از من نیست. فکر می کنم از سید علی صالحی باشه.

     
  • At 12:06 AM, Anonymous Anonymous said…

    Yalda Khatoon kindly get it translated in English so we can all benefit from this.

    Raj-The Prince of Peace

     

Post a Comment

<< Home